Don't put all your eggs in one basket - 그 뜻은?
1분 영어 속담 배워가기
현실에서도 적용 가능한 영어 속담 하나 알려드리겠습니다.
제목에 나와 있듯이 "Don't put all your eggs in one basket"이란 표현 들어본 적 있으신가요?
그냥 눈대중으로 해석하면 모든 달걀을 한 바구니안에 담지 말라는 뜻 같긴 한데 말이죠.
해석한 의미가 100% 똑같지는 않지만 대략적으로 그 의미는 통하는 오늘의 속담은 이런 뜻입니다.
"Don't put all your eggs in one basket."
=
"모든 것을 한 가지에만 집중하지 말아라."
라는 뜻입니다.
속담이라는 것이 그렇듯이 유래가 명확하지는 않지만 옛날에 농부들이
계란을 한 바구니에 담는 것을 보고 생겨났다는 카더라 정도의 설이 있습니다.
잘 아시다시피 다수의 계란을 한 바구니에 몰아서 담아놓으면 깨지기 십상이기 때문에
계란을 소분하여 분산해서 각기 다른 바구니에 담는 것이 안전하다는 것을 우리는 잘 알고 있죠.
결론적으로 이 속담은 위험을 한 곳에 몰아 놓지 말고 최대한 분산시켜라 라는 뜻이기도 합니다.
주식에서도 흔한 말로 집중 투자를 하지 말고 분산투자를 하여 리스크를 최소화해야 한다는 표현이 있듯이
위험을 분산시키면, 한 가지 위험에 의해 모든 것을 잃을 가능성을 줄일 수 있기 때문에
꼭 위험 요소를 한 곳에만 몰아 놓지 말고 분산시키는 삶의 지혜가 필요할 듯하네요.
'리빙포인트' 카테고리의 다른 글
트롤리딜레마, 트롤리증후군, 레버증후군, 레버 딜레마 인간 윤리 딜레마는 과연 정립 될 수 있을것인가? (10) | 2023.08.17 |
---|---|
"철 좀 들어라"를 영어로 어떻게 표현할까? (40) | 2023.08.09 |
영어 숙어 "Salad days" 표현은 무슨 뜻일까? (48) | 2023.08.01 |
헬기의 부품중에는 예수님너트(Jesus nut)라는 이름의 부품도 있다? (28) | 2023.07.29 |
직위와 직급의 차이는 뭘까? (13) | 2023.07.26 |